Bụt chùa nhà không thiêng

Bụt chùa nhà không thiêng.


The Vietnamese proverb "Bụt chùa nhà không thiêng," which translates to "The Buddha of the family temple is not sacred," highlights a common human tendency to overlook the value of what is closest to us. It suggests that we often seek external sources of wisdom or guidance while ignoring the teachings or support available within our own families or communities. This saying encourages us to appreciate the significance of our immediate surroundings and relationships, reminding us that sometimes the answers we seek or the strength we need are right at home. By valuing these connections, we can foster a deeper sense of gratitude and understanding in our lives.


--
The saying "A prophet is not without honor, except in his own country" reflects the idea that people are often underappreciated by those closest to them. Similarly, the Vietnamese proverb "Bụt chùa nhà không thiêng" (A Buddha in the house is not sacred) suggests that familiarity breeds contempt. When we are too close to something or someone, we might overlook its value. This applies in various aspects of life, such as relationships, work, and even personal talents. People often fail to recognize the worth of what they have until it is no longer available, reminding us to appreciate and value those who are near to us.


Value of Familiarity

Nhận xét

Bài đăng phổ biến